|
Тему просматривают: Гость
ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗОК ЖИВОТНЫХ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫМ ТРАНСПОРТОМ
|
|
KroSavA | Дата: Воскресенье, 15.03.2009, 21:45 | Сообщение # 1 |
Админ, ОЛДК Династия, Фотограф
Группа: Главный администратор
Сообщений: 15873
Имя: Анастасия Тихая...!
Город: Москва
Статус:
Призы за конкурсы:
Награды и прочее:
| Зарегистрировано в Минюсте РФ 19 июня 2003 г. N 4767 МИНИСТЕРСТВО ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПРИКАЗ от 18 июня 2003 г. N 35 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПЕРЕВОЗОК ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫМ ТРАНСПОРТОМ ЖИВОТНЫХ В соответствии со статьей 3 Федерального закона "Устав железнодорожного транспорта Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2003, N 2, ст. 170) приказываю: 1. Утвердить прилагаемые Правила перевозок железнодорожным транспортом животных. 2. Признать утратившим силу Приказ МПС России от 28 июня 1999 г. N 36Ц "Об утверждении Правил перевозок животных на железнодорожном транспорте" (зарегистрирован в Минюсте России 13 января 2000 г., N 2045). 3. Настоящий Приказ вступает в силу с 30 июня 2003 г. Министр Г.М.ФАДЕЕВ Утверждены Приказом МПС России от 18 июня 2003 г. N 35 ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗОК ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫМ ТРАНСПОРТОМ ЖИВОТНЫХ 1. Настоящие Правила разработаны в соответствии со статьей 3 Федерального закона "Устав железнодорожного транспорта Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2003, N 2, ст. 170) (далее - Устав) и определяют порядок осуществления перевозок железнодорожным транспортом животных. 2. Все виды животных, включая птиц, пушных зверей, лабораторных, зоопарковых и домашних животных, морских зверей, пчел и рыб (далее - животные), допускаются к перевозке железнодорожным транспортом с территорий, не подвергнутых заразным болезням, под контролем органов Государственного ветеринарного надзора на Государственной границе Российской Федерации и транспорте Министерства сельского хозяйства Российской Федерации (далее - органы Госветнадзора). Животные принимаются к перевозке при наличии ветеринарных сопроводительных документов (ветеринарного свидетельства или ветеринарного сертификата). 3. Перевозка животных в пределах Российской Федерации и государств - участников Содружества Независимых Государств (далее - СНГ) - членов Межправительственного соглашения о сотрудничестве в области ветеринарии (далее - Соглашение) осуществляется с приложением грузоотправителем к транспортной железнодорожной накладной (далее - накладная) ветеринарного свидетельства формы N 1, указанного в приложении N 1 к Инструкции о порядке выдачи ветеринарных сопроводительных документов на подконтрольные Госветнадзору грузы, утвержденной Минсельхозпродом России 12.04.97 N 13-7-2/871 и зарегистрированной Минюстом России 22.05.97 N 1310 (далее - Инструкция). Ветеринарное свидетельство формы N 1 действительно в течение трех дней со дня его выдачи до погрузки. Первый экземпляр ветеринарного свидетельства, оформленного на каждый вагон отдельно с указанием количества животных в вагоне, прикладывается к накладной. В накладную в графе "Особые заявления и отметки отправителя" грузоотправителем вносится отметка о приложении ветеринарного свидетельства формы N 1 с указанием его номера и даты выдачи. 4. Вывоз из Российской Федерации и ввоз в Российскую Федерацию животных из государств, не являющихся участниками СНГ - членами Соглашения, а также транзитное проследование животных, перевозимых в международном сообщении, осуществляется на основании письменного разрешения Департамента ветеринарии Министерства сельского хозяйства Российской Федерации (далее - Департамент ветеринарии). На перевозку животных, подпадающих под действие Конвенции о международной торговле видами дикой флоры и фауны, находящимися под угрозой исчезновения, дополнительно требуется разрешение Административного органа СИТЕС государства-экспортера или компетентного органа государства-экспортера, если государство-экспортер не является участником Конвенции. При перевозках животных между государствами - участниками СНГ, членами Соглашения, разрешений на ввоз, вывоз и транзит не требуется. Перевозка на территорию Российской Федерации и за рубеж животных разрешается только через те станции, на которых имеются пограничные контрольные ветеринарные пункты Министерства сельского хозяйства Российской Федерации (далее - ПКВП). 5. При перевозке животных на экспорт грузоотправитель прикладывает к накладной Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении (далее - СМГС) ветеринарный сертификат формы N 5а (приложение N 2 к Инструкции) с указанием в накладной в графе "Документы, прилагаемые отправителем" наименования, номера и даты выдачи ветеринарного документа.
Сайт http://valleykrosava.narod.ru/ Сайт http://www.home-rabbit.ru/ т. 8(903) 787-74-25, valleykrosava@mail.ru, аська:304334314 Фотосъёмка животных. __________________ « Лучше быть хорошим человеком," ругающимся матом", чем тихой, воспитанной тварью ». — Фаина Раневская.
|
|
|
|
KroSavA | Дата: Воскресенье, 15.03.2009, 21:45 | Сообщение # 2 |
Админ, ОЛДК Династия, Фотограф
Группа: Главный администратор
Сообщений: 15873
Имя: Анастасия Тихая...!
Город: Москва
Статус:
Призы за конкурсы:
Награды и прочее:
| 6. В ветеринарном сертификате формы N 5а в графе "Особые отметки" должны быть указаны: номер и дата разрешения Департамента ветеринарии на экспорт, разрешения на транзитное проследование через государства, являющиеся участниками СНГ и, если это требуется, разрешения Административного органа СИТЕС. Ветеринарные сертификаты формы N 5а, выданные на племенных, спортивных, цирковых и других животных, действительны в течение 90 дней с момента выдачи и могут быть использованы при их возвращении в Российскую Федерацию. 7. Ветеринарные сопроводительные документы (ветеринарные свидетельства, сертификаты), заполненные разными чернилами, шрифтами, почерками, с исправлениями, неясным оттиском печати либо без печати, без подписи, без полного наименования должности, фамилии и инициалов подписавшего документ специалиста, с отсутствием требующих указания сведений, а также их копии считаются недействительными, и груз по таким документам к перевозке не принимается. 8. Ввоз в Российскую Федерацию животных допускается при наличии ветеринарного сертификата, выданного компетентным органом государства-экспортера, в котором подтверждается соответствие ввозимых животных ветеринарным требованиям Российской Федерации при импорте. При поступлении ввозимых животных на пограничный ветеринарный пункт представителем органа Госветнадзора принимается решение о возможности и условиях их дальнейшей перевозки. 9. Погрузка, выгрузка животных повагонными отправками производится в местах необщего пользования, оборудованных скотопогрузочными платформами. В порядке исключения допускается погрузка, выгрузка животных со скотопогрузочных платформ в местах общего пользования. При погрузке в местах общего пользования животные должны доставляться на станцию к сроку погрузки, согласованному с перевозчиком. 10. Перевозка лабораторных, зоопарковых и домашних животных производится в специализированных вагонах либо в оборудованных для такой перевозки крытых вагонах. Оборудование крытых вагонов для перевозки животных производится грузоотправителем. 11. Под погрузку животных должны подаваться чистые и промытые вагоны, а под погрузку племенных, зоопарковых, цирковых и отправляемых на экспорт, соревнования и выставки животных - промытые и продезинфицированные. Пригодность вагонов для перевозки животных устанавливается грузоотправителем совместно с ветеринарным врачом Госветнадзора. 12. Погрузка, выгрузка животных осуществляется с обязательным участием представителя органа Госветнадзора, который должен быть уведомлен не позднее чем за 24 часа до начала грузовых операций, грузополучателем, грузоотправителем, осуществляющими погрузку, выгрузку животных.
Сайт http://valleykrosava.narod.ru/ Сайт http://www.home-rabbit.ru/ т. 8(903) 787-74-25, valleykrosava@mail.ru, аська:304334314 Фотосъёмка животных. __________________ « Лучше быть хорошим человеком," ругающимся матом", чем тихой, воспитанной тварью ». — Фаина Раневская.
|
|
|
|
KroSavA | Дата: Воскресенье, 15.03.2009, 21:45 | Сообщение # 3 |
Админ, ОЛДК Династия, Фотограф
Группа: Главный администратор
Сообщений: 15873
Имя: Анастасия Тихая...!
Город: Москва
Статус:
Призы за конкурсы:
Награды и прочее:
| Погрузка, выгрузка животных должна производиться в светлое время суток. В темное время суток допускается погрузка, выгрузка животных только при наличии возможности достаточного освещения мест погрузки. Представитель органа Госветнадзора при разрешении погрузки животных делает об этом отметку в ветеринарном свидетельстве (сертификате), а при запрещении погрузки - составляет акт с изъятием ветеринарного свидетельства (сертификата) и уведомляет перевозчика и грузоотправителя о запрещении погрузки. При этом грузоотправитель обязан не позднее чем через 2 часа с момента уведомления удалить с территории станции не принятых к перевозке животных. При обнаружении больных или подозреваемых в заболевании животных представитель органа Госветнадзора принимает меры в соответствии с Законом Российской Федерации "О ветеринарии" от 14 мая 1993 г. N 4979-1 (Ведомости Съезда народных депутатов и Верховного Совета Российской Федерации, 1993, N 24, ст. 857) и нормативными актами Минсельхоза России в области ветеринарии. 13. Погрузка животных в крытые вагоны производится в следующем количестве: крупный рогатый скот (взрослый) - от 16 до 24 голов в зависимости от его размера и веса; молодняк крупного рогатого скота - от 24 до 28 голов; телята - от 36 до 50 голов в зависимости от возраста; овцы и козы - от 80 до 100 голов; свиньи - от 50 до 60 голов (при массе одного животного до 80 кг), от 44 до 50 голов (при массе от 80 до 100 кг), от 28 до 44 голов (при массе от 100 до 150 кг), от 20 до 28 голов (при массе свыше 150 кг); лошади - не более 14 голов; верблюды - не более 8 голов. После размещения указанного количества животных в вагоне должен оставаться свободный промежуток, достаточный для того, чтобы поместилось еще одно животное. Нормы погрузки племенных и высокопродуктивных животных определяются грузоотправителем по согласованию с перевозчиком и органом Госветнадзора. 14. Лошади размещаются параллельно продольной оси вагона головами к междверному пространству, по два ряда в каждой половине вагона. Для прохода проводника в средних рядах устанавливается на одну лошадь меньше, чем в крайних. Под погрузку лошадей грузоотправитель оборудует вагоны четырьмя поперечными досками-коновязями, двумя дверными досками - закладками, двумя продольными и четырьмя фуражными досками. Перевозка лошадей допускается только в раскованном виде. 15. Крупный рогатый скот в вагоне размещается поперечным или продольным способом. Погрузка крупного рогатого скота в специализированные вагоны производится только поперечным способом. Перед погрузкой крупного рогатого скота, при поперечном способе его размещения, к несъемным доскам продольной стены вагона прикрепляются шурупами железные кольца (или скобы) для привязи животных из расчета одно кольцо на 1 - 2 животных. У торцевых стен вагона настилают полки, состоящие каждая их двух досок, укладываемых на несъемные доски поперек вагона вплотную к торцевым стенам вагона. После погрузки крупного рогатого скота в дверных проемах вагонов устанавливаются решетки. При продольном способе размещения крупного рогатого скота вагоны оборудуются грузоотправителем так же, как для перевозки лошадей, но вместо дверных досок-закладов в дверных проемах устанавливаются решетки. Овцы, козы, телята, свиньи и молодняк крупного рогатого скота грузятся в вагоны без привязи. 16. Совместная перевозка в одном вагоне быков и коров, баранов и овец, хряков и свиноматок, а также разных видов животных не допускается. Не допускается погрузка свиней в зимний период при температуре наружного воздуха ниже минус 25 град. С, а в летний период - крупных жирных свиней весом более 100 кг при температуре +25 град. С и выше. 17. Мелкие животные перевозятся в клетках и ящиках в несколько ярусов. Промежутки между клеткой и крышей по боковой стене вагона должны быть не менее 0,2 м. Ящики и клетки устанавливаются у продольных стен с оставлением прохода для ухода за животными и вентиляции. Клетки и ящики должны иметь сплошное, водонепроницаемое дно и надежно закрепляться после погрузки. 18. Перевозка диких животных повагонными отправками производится на условиях, устанавливаемых в каждом отдельном случае перевозчиком и грузоотправителем по согласованию с органом Госветнадзора. Пушные звери, в зависимости от их вида, перевозятся в металлических или прочных деревянных клетках с металлической решетчатой дверцей. Дверцы клеток должны иметь прочные запоры, исключающие возможность самооткрывания, и запираться на замки. 19. Перевозка птиц производится в клетках со сплошным водонепроницаемым дном.
Сайт http://valleykrosava.narod.ru/ Сайт http://www.home-rabbit.ru/ т. 8(903) 787-74-25, valleykrosava@mail.ru, аська:304334314 Фотосъёмка животных. __________________ « Лучше быть хорошим человеком," ругающимся матом", чем тихой, воспитанной тварью ». — Фаина Раневская.
|
|
|
|
KroSavA | Дата: Воскресенье, 15.03.2009, 21:46 | Сообщение # 4 |
Админ, ОЛДК Династия, Фотограф
Группа: Главный администратор
Сообщений: 15873
Имя: Анастасия Тихая...!
Город: Москва
Статус:
Призы за конкурсы:
Награды и прочее:
| 20. Перевозка пчел, а также предназначенных для разведения и акклиматизации раков, живой рыбы, рыбопосадочного материала (мальков) производится в соответствии с правилами перевозок железнодорожным транспортом скоропортящихся грузов. 21. Грузоотправитель обязан обеспечить отправляемых животных доброкачественными кормами, емкостями для запаса воды, а также подстилкой на весь путь следования, с учетом установленных сроков перевозки и двухдневного запаса. Безвредность кормов и кормовых добавок в ветеринарно-санитарном отношении должна быть подтверждена ветеринарным свидетельством формы N 3 (приложение 3 к Инструкции) или ветеринарным сертификатом государства-экспортера в случае ввоза кормов из-за рубежа с партией импортируемых животных. При температуре наружного воздуха в пункте отправления ниже минус 15 град. С применение жома, барды и силоса для корма не допускается. 22. Корм и подстилка перевозятся в вагонах вместе с животными и загружаются на специальные полки или в междверное пространство вагона. Зерновой корм (овес, мука, отруби и комбикорм) должен быть затарен в мешки, а сено и солома - запрессованы в тюки. Для перевозки корма и подстилки по просьбе грузоотправителя и за его счет предоставляются отдельные вагоны. 23. Роспуск с горок вагонов с животными и маневры толчками с такими вагонами производятся с соблюдением особой осторожности. Перевозчик должен предупреждать проводников вагонов с животными о начале роспуска или о производстве маневров толчками. 24. Проводники, сопровождающие животных, должны выполнять обязанности, предусмотренные правилами перевозок грузов железнодорожным транспортом с сопровождением и охраной грузоотправителей, грузополучателей. По просьбе грузоотправителя и за его счет для проводников животных могут предоставляться отдельные вагоны. 25. При перевозке животных проводники должны поить их не менее двух раз в сутки в летний период, одного-двух раз - в переходный и зимний периоды. Перечень станций, на которых производится водопой животных, перевозимых железнодорожным транспортом, устанавливается владельцем инфраструктуры. Такие станции должны обеспечивать возможность поения животных и иметь для этой цели необходимый инвентарь (водопроводные колонки, шланги и другое оборудование). Поезда, в составе которых имеются вагоны с животными, должны приниматься такими станциями на железнодорожные пути, оборудованные водопроводными колонками со шлангами для поения животных. В случае невозможности приема поезда на такой железнодорожный путь перевозчик обязан обеспечить подачу воды к вагонам с животными. Перевозчик принимает все меры для обеспечения своевременного поения животных. О произведенном поении животных или при отказе проводника от водопоя животных представитель перевозчика должен сделать отметку в путевом журнале проводника. Проводник должен иметь дополнительные емкости для запаса воды в случаях непредвиденной задержки в пути следования вагонов с животными. 26. Очистка от навоза вагонов с находящимися в них животными в пути следования производится проводниками за период стоянки поезда только на станциях, устанавливаемых перевозчиком по согласованию с органом Госветнадзора. Такие станции должны обеспечить подачу вагонов с животными на железнодорожные пути, предусмотренные для очистки вагонов. При выявлении больных животных, а также при перевозке животных на особых условиях очистка вагонов от навоза в пути следования запрещается. 27. О каждом случае массового или единичного заболевания (падежа) животных в пути следования, а также об отказе ими принимать корм и воду проводники в письменной форме уведомляют через перевозчика орган Госветнадзора и главного государственного ветеринарного инспектора района (города), на территории которого находится данная станция, для принятия ими решения о возможности дальнейшей перевозки животных или их задержании.
Сайт http://valleykrosava.narod.ru/ Сайт http://www.home-rabbit.ru/ т. 8(903) 787-74-25, valleykrosava@mail.ru, аська:304334314 Фотосъёмка животных. __________________ « Лучше быть хорошим человеком," ругающимся матом", чем тихой, воспитанной тварью ». — Фаина Раневская.
|
|
|
|
KroSavA | Дата: Воскресенье, 15.03.2009, 21:46 | Сообщение # 5 |
Админ, ОЛДК Династия, Фотограф
Группа: Главный администратор
Сообщений: 15873
Имя: Анастасия Тихая...!
Город: Москва
Статус:
Призы за конкурсы:
Награды и прочее:
| Убой больных животных в пути следования не допускается. 28. При необходимости задержки животных в пути следования для проведения карантинных мероприятий представитель органа Госветнадзора предъявляет об этом письменное требование перевозчику, находящемуся на станции, на которой находятся животные. О всех случаях задержки вагонов с животными, о снятии животных из вагона станцией составляется акт общей формы в порядке, установленном правилами составления актов при перевозке грузов железнодорожным транспортом, с участием представителя органа Госветнадзора и проводника, сопровождающего животных. Копия акта вместе с письменным требованием органа Госветнадзора прилагается к перевозочным документам. В накладной в графе "Отметки перевозчика" представителем перевозчика делается отметка о составлении акта общей формы и о фактических затратах при выполнении незапланированных работ с заболевшими или павшими животными. На станции назначения (пограничной или перевалки) на основании отметки в накладной грузополучателем оплачиваются фактические расходы, понесенные перевозчиком за снятие заболевших или павших животных. Перечень станций, на которых допускается снятие трупов животных, определяется владельцем инфраструктуры по согласованию с органом Госветнадзора. 29. При возникновении в пути следования технической неисправности вагонов с животными перевозчик, обнаруживший неисправность, принимает меры к немедленному ремонту вагонов и отправлению их по возможности с тем же или с ближайшим поездом. Перегрузка животных в другой вагон допускается только под контролем представителя органа Госветнадзора и на основании его письменного разрешения. 30. О прибытии вагонов с животными на станцию назначения под выгрузку перевозчик извещает грузополучателя и орган Госветнадзора. 31. По окончании выгрузки животных грузополучатель обязан произвести окучивание навоза и остатков подстилки в междверном пространстве вагонов (кроме вагонов, подлежащих последующей обработке по третьей категории). Для окучивания навоза и остатков подстилки по просьбе грузополучателей перевозчик может устанавливать дополнительное время в зависимости от количества прибывающих вагонов и местных условий. 32. В соответствии со статьей 44 Устава промывка, ветеринарно-санитарная обработка крытых вагонов обеспечивается перевозчиком за счет грузополучателей, специализированных вагонов - грузополучателями, если иное не установлено соглашением сторон. Категория ветеринарно-санитарной обработки вагонов после выгрузки животных устанавливается представителем органа Госветнадзора, который выдает ветеринарное назначение на каждый вагон с указанием направления и категории обработки и осуществляет контроль за проведением такой обработки вагонов. 33. В случаях объявления органом Госветнадзора карантина в соответствии со статьей 29 Устава вследствие обстоятельств непреодолимой силы, эпидемии или иных независящих от перевозчиков и владельцев инфраструктур обстоятельств, препятствующих осуществлению перевозок, перевозчик объявляет о временном прекращении или ограничении погрузки животных. Вагоны с животными, прибывшие на станцию, на которой объявлен карантин, по решению органа Госветнадзора на основании заявления грузополучателя переадресовываются с изменением станции назначения. 34. Лица, виновные в нарушении ветеринарных правил при осуществлении международных и внутригосударственных перевозок животных, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации и международными договорами. ист: http://laws.arbatzoo.ru/358.html
Сайт http://valleykrosava.narod.ru/ Сайт http://www.home-rabbit.ru/ т. 8(903) 787-74-25, valleykrosava@mail.ru, аська:304334314 Фотосъёмка животных. __________________ « Лучше быть хорошим человеком," ругающимся матом", чем тихой, воспитанной тварью ». — Фаина Раневская.
|
|
|
|
KroSavA | Дата: Воскресенье, 15.03.2009, 21:47 | Сообщение # 6 |
Админ, ОЛДК Династия, Фотограф
Группа: Главный администратор
Сообщений: 15873
Имя: Анастасия Тихая...!
Город: Москва
Статус:
Призы за конкурсы:
Награды и прочее:
| ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ К ЕВРОПЕЙСКОЙ КОНВЕНЦИИ О ЗАЩИТЕ ЖИВОТНЫХ ПРИ МЕЖДУНАРОДНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ Примечание к документу Протокол вступил в силу 07.11.1989. Документ о присоединении СССР передан на депонирование Генеральному секретарю Совета Европы 13.11.1990 с заявлением. Протокол вступил в силу для СССР 14.05.1991. Сведения о ратификациях см. в Статусе Протокола. [официальный перевод] СОВЕТ ЕВРОПЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ К ЕВРОПЕЙСКОЙ КОНВЕНЦИИ О ЗАЩИТЕ ЖИВОТНЫХ ПРИ МЕЖДУНАРОДНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ (ETS N 103) (Страсбург, 10 мая 1979 года) Государства - члены Совета Европы, подписавшие настоящий Дополнительный протокол, принимая во внимание Европейскую конвенцию о защите животных при международной перевозке, ниже именуемую "Конвенцией", которая была открыта для подписания в Париже 13 декабря 1968 года государствами - членами Совета Европы и содержит общие положения, направленные на то, чтобы защитить животных от страданий при перевозке, КонсультантПлюс: примечание. В информационный банк включена Конвенция с изм. и доп. от 10.05.1979, вступившими в силу 07.11.1989. считая, что с учетом компетенции, которой эта организация обладает в вопросах, охватываемых указанной Конвенцией, Европейское экономическое сообщество должно иметь возможность стать Договаривающейся Стороной данного документа, договорились о следующем: Статья 1 Статья 48 Конвенции дополняется следующим пунктом: "4. Европейское экономическое сообщество может стать Договаривающейся Стороной настоящей Конвенции путем ее подписания. Конвенция вступает в силу в отношении Сообщества по истечении шести месяцев со дня ее подписания". Статья 2 В статье 52 Конвенции слова "любое государство, которое присоединилось к настоящей Конвенции" заменяются словами "любая Договаривающаяся Сторона, которая не является членом Совета". Статья 3 Пункт 2 статьи 47 Конвенции дополняется следующим подпунктом: "В случае спора между Договаривающимися Сторонами, одна из которых является государством - членом Европейского экономического сообщества, которое, в свою очередь, является Договаривающейся Стороной, другая Договаривающаяся Сторона направляет просьбу об арбитраже как упомянутому государству - члену, так и Сообществу, которые в течение трех месяцев с момента получения просьбы совместно уведомляют его о том, являются ли государство - член или Сообщество или государство - член и Сообщество совместной стороной в споре. В отсутствие в указанный срок такого уведомления государство - член и Сообщество рассматриваются как одна и та же сторона в споре для целей применения положений, регулирующих порядок создания и процедуру арбитражного трибунала. То же самое применяется, когда государство - член и Сообщество совместно выступают как сторона в споре".
Сайт http://valleykrosava.narod.ru/ Сайт http://www.home-rabbit.ru/ т. 8(903) 787-74-25, valleykrosava@mail.ru, аська:304334314 Фотосъёмка животных. __________________ « Лучше быть хорошим человеком," ругающимся матом", чем тихой, воспитанной тварью ». — Фаина Раневская.
|
|
|
|
KroSavA | Дата: Воскресенье, 15.03.2009, 21:48 | Сообщение # 7 |
Админ, ОЛДК Династия, Фотограф
Группа: Главный администратор
Сообщений: 15873
Имя: Анастасия Тихая...!
Город: Москва
Статус:
Призы за конкурсы:
Награды и прочее:
| Статья 4 1. Настоящий Дополнительный протокол открыт для подписания государствами - членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию, которые могут стать Договаривающимися Сторонами настоящего Дополнительного протокола путем: a) подписания без оговорки в отношении ратификации, принятия или одобрения или b) подписания с оговоркой в отношении ратификации, принятия или одобрения с последующей ратификацией, принятием или одобрением. 2. Государства, которые присоединились к Конвенции, могут также присоединиться к настоящему Дополнительному протоколу. 3. Ратификационные грамоты, документы о принятии, одобрении или присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы. Статья 5 Настоящий Дополнительный протокол вступает в силу, как только все Договаривающиеся Стороны Конвенции становятся Сторонами настоящего Дополнительного протокола в соответствии со статьей 4. Статья 6 Настоящий Дополнительный протокол является неотъемлемой частью Конвенции со дня его вступления в силу. С этой даты ни одно государство - член не может стать Договаривающейся Стороной Конвенции, не становясь одновременно Договаривающейся Стороной настоящего Дополнительного протокола. Статья 7 Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства - члены Совета Европы, другие Стороны Конвенции и Комиссию Европейского экономического сообщества о: a) любом подписании без оговорки в отношении ратификации, принятия или одобрения; b) любом подписании с оговоркой в отношении ратификации, принятия или одобрения; c) любой сдаче на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении; d) любой дате вступления настоящего Дополнительного протокола в силу в соответствии с его статьей 5. В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол. Совершено в г. Страсбурге 10 мая 1979 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в одном экземпляре, который будет храниться в архивах Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенные копии каждому из государств, подписавших настоящий Протокол или присоединившихся к нему. (Подписи) http://laws.arbatzoo.ru/1298.html
Сайт http://valleykrosava.narod.ru/ Сайт http://www.home-rabbit.ru/ т. 8(903) 787-74-25, valleykrosava@mail.ru, аська:304334314 Фотосъёмка животных. __________________ « Лучше быть хорошим человеком," ругающимся матом", чем тихой, воспитанной тварью ». — Фаина Раневская.
|
|
|
|
KroSavA | Дата: Воскресенье, 15.03.2009, 21:48 | Сообщение # 8 |
Админ, ОЛДК Династия, Фотограф
Группа: Главный администратор
Сообщений: 15873
Имя: Анастасия Тихая...!
Город: Москва
Статус:
Призы за конкурсы:
Награды и прочее:
| ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О ЗАЩИТЕ ЖИВОТНЫХ ПРИ МЕЖДУНАРОДНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ Примечание к документу Данная редакция вводится в действие в соответствии с "ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ ПРОТОКОЛОМ К ЕВРОПЕЙСКОЙ КОНВЕНЦИИ О ЗАЩИТЕ ЖИВОТНЫХ ПРИ МЕЖДУНАРОДНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ" Конвенция вступила в силу 20.02.1971. Документ о присоединении СССР передан на депонирование Генеральному секретарю Совета Европы 13.11.1990 с заявлением (см. документ). Конвенция вступила в силу для СССР 14.05.1991. Сведения о ратификациях см. в Статусе Конвенции. [официальный перевод] СОВЕТ ЕВРОПЫ ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О ЗАЩИТЕ ЖИВОТНЫХ ПРИ МЕЖДУНАРОДНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ (ETS N 65) (Париж, 13 декабря 1968 года) (в ред. Дополнительного протокола от 10.05.1979) Государства - члены Совета Европы, подписавшие настоящую Конвенцию, считая, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами в целях защиты и осуществления идеалов и принципов, являющихся их общим наследием; будучи убеждены, что требования международной перевозки животных не являются несовместимыми с требованиями охраны здоровья животных; преисполненные желания в максимально возможной степени оградить животных от страданий при перевозке; считая, что прогресс в этом отношении мог бы быть достигнут на основе принятия единых положений, касающихся международной перевозки животных, договорились о нижеследующем: Глава I Статья 1 1. Каждая Договаривающаяся Сторона применяет содержащиеся в настоящей Конвенции положения, регулирующие международную перевозку животных. 2. Для целей настоящей Конвенции международная перевозка означает любое перемещение, связанное с пересечением границы. Приграничные перевозки, однако, исключаются. 3. Компетентные органы страны отправления решают, соответствует ли перевозка положениям настоящей Конвенции. Тем не менее страна назначения или промежуточные страны могут оспорить соответствие какой-либо конкретной перевозки положениям настоящей Конвенции. Однако такая партия задерживается только в том случае, когда это строго необходимо для охраны здоровья животных. 4. Каждая Договаривающаяся Сторона принимает необходимые меры для предотвращения или уменьшения до минимума страданий животных в тех случаях, когда забастовки или другие непредвиденные обстоятельства на ее территории препятствуют строгому выполнению положений настоящей Конвенции. Для этой цели она будет руководствоваться принципами, установленными в настоящей Конвенции. Статья 2 Настоящая Конвенция применяется в отношении международной перевозки: a) домашних непарнокопытных и домашних животных: крупного рогатого скота, овец, коз и свиней (глава II); b) домашней птицы и домашних кроликов (глава III); c) домашних собак и домашних кошек (глава IV); d) других млекопитающих и птиц (глава V); e) холоднокровных животных (глава VI). Глава II. ДОМАШНИЕ НЕПАРНОКОПЫТНЫЕ И ДОМАШНИЕ ЖИВОТНЫЕ: КРУПНЫЙ РОГАТЫЙ СКОТ, ОВЦЫ, КОЗЫ И СВИНЬИ A. Общие положения Статья 3 1. До погрузки животных для международной перевозки они осматриваются уполномоченным сотрудником ветеринарной службы страны - экспортера, который удостоверяется в том, что они годны к перевозке. Для целей настоящей Конвенции под уполномоченным сотрудником ветеринарной службы понимается сотрудник ветеринарной службы, назначенный компетентным органом. 2. Погрузка осуществляется в соответствии с порядком, утвержденным уполномоченным сотрудником ветеринарной службы. 3. Уполномоченный сотрудник ветеринарной службы выдает сертификат, в котором указывается вид животных, подтверждается, что они годны к перевозке, и при возможности содержится регистрационный номер и вид используемого транспортного средства. 4. В некоторых случаях, определяемых по соглашению между заинтересованными Договаривающимися Сторонами, положения настоящей статьи могут не применяться. Статья 4 Животные, которые должны родить в ходе перевозки или родившие в течение предшествующих 48 часов, не считаются годными для перевозки. Статья 5 Уполномоченный сотрудник ветеринарной службы страны - экспортера, страны транзита или страны - импортера может предписать период отдыха в определенном им месте, в течение которого животные получают необходимый уход.
Сайт http://valleykrosava.narod.ru/ Сайт http://www.home-rabbit.ru/ т. 8(903) 787-74-25, valleykrosava@mail.ru, аська:304334314 Фотосъёмка животных. __________________ « Лучше быть хорошим человеком," ругающимся матом", чем тихой, воспитанной тварью ». — Фаина Раневская.
|
|
|
|
KroSavA | Дата: Воскресенье, 15.03.2009, 21:49 | Сообщение # 9 |
Админ, ОЛДК Династия, Фотограф
Группа: Главный администратор
Сообщений: 15873
Имя: Анастасия Тихая...!
Город: Москва
Статус:
Призы за конкурсы:
Награды и прочее:
| Статья 6 1. Животным обеспечивается достаточное пространство и, если особые условия не потребуют иного, возможность лежать. 2. Средства перевозки и контейнеры должны иметь конструкцию, обеспечивающую защиту животных от неблагоприятных погодных условий и резких различий в климатических условиях. Вентиляция и объем пространства должны соответствовать условиям перевозки и учитывать особенности перевозимых видов животных. 3. Контейнеры для транспортировки животных имеют маркировку, указывающую на наличие живых животных, и знак, указывающий вертикальное положение. Контейнеры должны легко чиститься, исключать бегство животных, а их конструкция должна обеспечивать безопасность животных. Контейнеры также допускают проведение осмотра и уход за животными и укладываются таким образом, чтобы не препятствовать вентиляции. В ходе перевозки и перегрузки контейнеры всегда находятся в вертикальном положении и не подвергаются резким толчкам или раскачиванию. 4. При перевозке через необходимые промежутки времени животным даются вода и соответствующая пища. Животные не должны оставаться без пищи и воды более 24 часов. Этот период может быть, однако, продлен, если перевозка к месту назначения, где разгружаются животные, может быть завершена в пределах разумного периода времени. 5. Во время перевозки на непарнокопытных должны быть надеты недоуздки. Это положение может не распространяться на животных, не приученных к недоуздку. 6. Если животные находятся на привязи, веревки или другие используемые привязи должны быть достаточно прочными, чтобы не рваться при перевозке в обычных условиях; они должны быть достаточной длины, чтобы животные при необходимости могли лежать, есть и пить. Крупный рогатый скот не привязывают за рога. 7. У непарнокопытных, если они не находятся в отдельных стойлах, задние ноги не должны быть связаны. 8. Бычков старше 18 месяцев предпочтительнее привязывать. Носовое кольцо может использоваться только для управления животными.
Сайт http://valleykrosava.narod.ru/ Сайт http://www.home-rabbit.ru/ т. 8(903) 787-74-25, valleykrosava@mail.ru, аська:304334314 Фотосъёмка животных. __________________ « Лучше быть хорошим человеком," ругающимся матом", чем тихой, воспитанной тварью ». — Фаина Раневская.
|
|
|
|
KroSavA | Дата: Воскресенье, 15.03.2009, 21:49 | Сообщение # 10 |
Админ, ОЛДК Династия, Фотограф
Группа: Главный администратор
Сообщений: 15873
Имя: Анастасия Тихая...!
Город: Москва
Статус:
Призы за конкурсы:
Награды и прочее:
| Статья 7 1. При перевозке животных различных видов в одном вагоне, транспортном средстве, на одном судне или воздушном судне один вид должен быть отделен от другого. Кроме того, для предотвращения неблагоприятных реакций, которые могут быть вызваны перевозкой в одной партии видов, враждебных друг другу в естественных условиях, принимаются специальные меры. При перевозке животных различного возраста в одном вагоне, транспортном средстве, на одном судне или воздушном судне взрослые животные и молодняк содержатся отдельно; это ограничение, однако, не распространяется на самок, перевозимых со вскармливаемыми ими детенышами. Что касается крупного рогатого скота, непарнокопытных и свиней, то некастрированные самцы отделяются от самок. Взрослые хряки также отделяются друг от друга; это относится и к жеребцам. 2. В отделениях, где перевозятся животные, не размещают грузы, которые могут отрицательно повлиять на состояние животных. Статья 8 Для погрузки и выгрузки животных используются соответствующие приспособления, такие как мостки, сходни или подмостки. Настил таких приспособлений по своей конструкции должен исключать скольжение, и при необходимости они снабжаются боковыми ограждениями. При погрузке и разгрузке животных не поднимают за голову, рога или ноги. Статья 9 Пол вагонов, транспортных средств, воздушных судов или контейнеров должен быть достаточно прочным, чтобы выдерживать вес перевозимых животных, не иметь щелей и по своей конструкции не допускать скольжения. Пол должен быть покрыт достаточным количеством подстилки, поглощающей экскременты, кроме тех случаев, когда они могут по меньшей мере столь же эффективно удаляться иным образом. Статья 10 Для обеспечения надлежащего ухода за животными при перевозке партии животных сопровождаются обслуживающим персоналом, за исключением следующих случаев: a) когда животные находятся в закрытых контейнерах; b) когда перевозчик обязуется взять на себя функции сопровождающего; c) когда грузоотправитель назначил представителя для ухода за животными в соответствующих пунктах остановки. Статья 11 1. Сопровождающий или представитель грузоотправителя обеспечивает уход за животными, кормит и поит и при необходимости доит их. 2. Дойных коров доят через интервалы, не превышающие 12 часов. 3. Для того чтобы сопровождающий мог осуществлять такой уход, он должен иметь в случае необходимости соответствующие осветительные средства. Статья 12 Животным, заболевшим или получившим травмы при перевозке, как можно скорее оказывают ветеринарную помощь, и при необходимости их забивают таким образом, который исключал бы их чрезмерные страдания. Статья 13 Животные грузятся только в такие вагоны, транспортные средства, суда, воздушные суда или контейнеры, которые были тщательно очищены. Мертвые животные, подстилка и экскременты удаляются как можно скорее. Статья 14 Животные как можно скорее перевозятся к месту их назначения, и задержки, в частности в перегрузочных и сортировочных загонах, сокращаются до минимума. Статья 15 В целях скорейшего выполнения ввозных и транзитных формальностей уведомления о прибытии партий животных направляются контрольным пунктам как можно скорее. При выполнении таких формальностей приоритет отдается партиям животных. Статья 16 В тех пунктах, в которых осуществляется санитарный контроль и через которые обычно перевозится значительное число животных, обеспечиваются условия для отдыха, кормления и подачи воды. B. Особые положения для железнодорожной перевозки Статья 17 Любой железнодорожный вагон, в котором перевозятся животные, имеет маркировку, указывающую на наличие живых животных. При отсутствии возможности получить вагоны, специально приспособленные для транспортировки животных, животные перевозятся в крытых вагонах, пригодных для перевозки на большой скорости и имеющих достаточно большие вентиляционные отверстия. Их конструкция должна предотвращать бегство животных и обеспечивать их безопасность. Внутренние стенки вагонов должны быть изготовлены из дерева или других соответствующих материалов, быть совершенно гладкими и иметь на соответствующей высоте кольца или штанги, к которым можно было бы привязывать животных. Статья 18 Непарнокопытных необходимо привязывать так, чтобы все они располагались головой к одной стене транспортного средства или головой друг к другу. Однако молодняк, не приученный к привязи, не привязывается. Статья 19 Крупные животные грузятся таким образом, чтобы сопровождающий мог передвигаться между ними. Статья 20 Когда, в соответствии с положениями статьи 7, необходимо раздельное размещение животных, это осуществляется либо путем привязывания их в отделенных частях вагона, если для этого имеется пространство, либо путем установки соответствующих перегородок.
Сайт http://valleykrosava.narod.ru/ Сайт http://www.home-rabbit.ru/ т. 8(903) 787-74-25, valleykrosava@mail.ru, аська:304334314 Фотосъёмка животных. __________________ « Лучше быть хорошим человеком," ругающимся матом", чем тихой, воспитанной тварью ». — Фаина Раневская.
|
|
|
|
KroSavA | Дата: Воскресенье, 15.03.2009, 21:49 | Сообщение # 11 |
Админ, ОЛДК Династия, Фотограф
Группа: Главный администратор
Сообщений: 15873
Имя: Анастасия Тихая...!
Город: Москва
Статус:
Призы за конкурсы:
Награды и прочее:
| Статья 21 При составлении поездов и при любых других перемещениях вагонов принимаются все меры предосторожности, чтобы не допустить резких толчков вагонов, в которых находятся животные. C. Особые положения для автомобильной перевозки Статья 22 Транспортные средства должны исключать бегство животных и иметь конструкцию, обеспечивающую их безопасность, а также крышу для необходимой защиты от плохих погодных условий. Статья 23 Транспортные средства, в которых перевозятся крупные животные, содержащиеся обычно на привязи, должны быть оснащены такими привязями. Если транспортные средства разгораживаются, устанавливаемые перегородки должны иметь жесткую конструкцию. Статья 24 Транспортные средства должны быть оснащены сходнями, отвечающими требованиям статьи 8. D. Особые положения для водной перевозки Статья 25 Внутреннее оборудование судов должно исключать нанесение травм и причинение чрезмерных страданий животным при перевозке. Статья 26 Животные не перевозятся на открытых палубах, кроме как в надлежащим образом защищенных контейнерах или прочных сооружениях, разрешенных компетентными органами и обеспечивающих надлежащую защиту при неблагоприятных морских и погодных условиях. Статья 27 Животные содержатся на привязи или надлежащим образом размещаются в загонах или контейнерах. Статья 28 Предусматриваются необходимые проходы, открывающие доступ ко всем загонам и контейнерам, в которых содержатся животные. Обеспечиваются средства освещения. Статья 29 Выделяется достаточное число сопровождающих с учетом числа перевозимых животных и продолжительности перевозки. Статья 30 Все части судна, в которых располагаются животные, имеют стоки и содержатся в надлежащем санитарном состоянии. Статья 31 На борту транспортного средства должно быть соответствующее приспособление для забоя животных, утвержденное компетентными органами. Статья 32 Суда, используемые для транспортировки животных, перед отплытием обеспечиваются таким количеством питьевой воды и соответствующих кормов, которое считается достаточным, по мнению компетентных органов страны грузоотправителя, с учетом конкретных видов и числа перевозимых животных, а также продолжительности перевозки. Статья 33 Предусматривается возможность изолировать больных или раненых животных в ходе перевозки и оказать при необходимости первую помощь. Статья 34 Положения статей 25 - 33 не распространяются на перевозку животных, погруженных в железнодорожные вагоны или автотранспортные средства на борту паромов или аналогичных судов. E. Особые положения для воздушной перевозки Статья 35 Животные перевозятся в контейнерах или стойлах, подходящих для данного вида. Могут допускаться некоторые изменения этих требований, если соответствующие меры принимаются для ограничения перемещения животных.
Сайт http://valleykrosava.narod.ru/ Сайт http://www.home-rabbit.ru/ т. 8(903) 787-74-25, valleykrosava@mail.ru, аська:304334314 Фотосъёмка животных. __________________ « Лучше быть хорошим человеком," ругающимся матом", чем тихой, воспитанной тварью ». — Фаина Раневская.
|
|
|
|
KroSavA | Дата: Воскресенье, 15.03.2009, 21:49 | Сообщение # 12 |
Админ, ОЛДК Династия, Фотограф
Группа: Главный администратор
Сообщений: 15873
Имя: Анастасия Тихая...!
Город: Москва
Статус:
Призы за конкурсы:
Награды и прочее:
| Статья 36 Принимаются меры предосторожности для предотвращения чрезмерно высокой или чрезмерно низкой температуры на борту, с учетом особенностей перевозимого вида животных. Кроме того, принимаются меры к тому, чтобы избежать резких колебаний давления воздуха. Статья 37 На грузовых воздушных судах при необходимости должно быть соответствующее приспособление для забоя животных, утвержденное компетентными органами. Глава III. ДОМАШНЯЯ ПТИЦА И ДОМАШНИЕ КРОЛИКИ Статья 38 В случае перевозки домашней птицы и домашних кроликов с соответствующими изменениями применяются следующие положения главы II: статья 6, пункты 1 - 3, статьи 7, 13 - 17 включительно, 21, 22, 25 - 30 включительно, 32, 34 - 36 включительно. Статья 39 1. Больные или травмированные животные не считаются годными к перевозке. Любому заболевшему или травмированному животному как можно скорее оказывают первую помощь и при необходимости подвергают ветеринарному осмотру. 2. При погрузке животных в контейнеры, размещенные один на другом, или в вагон, или транспортное средство с более чем одним ярусом, принимаются необходимые меры предосторожности, чтобы помет не попадал на животных, размещенных внизу. 3. Обеспечивается достаточное количество соответствующего корма и при необходимости воды, кроме тех случаев, когда: a) перевозка продолжается менее 12 часов; b) перевозка продолжается менее 24 часов в случае цыплят всех видов при условии, что она завершается в пределах 72 часов после выведения. Глава IV. ДОМАШНИЕ СОБАКИ И ДОМАШНИЕ КОШКИ Статья 40 1. Положения настоящей главы распространяются на перевозку домашних собак и домашних кошек, за исключением случаев, когда они сопровождаются владельцем или его представителем. 2. В случае перевозки домашних собак и домашних кошек с соответствующими изменениями применяются следующие положения главы II: статья 4, статья 6, пункты 1 - 3 включительно, статьи 7, 9, 10, статья 11, пункты 1 и 3, статьи 12 - 17 включительно, 20 - 23 включительно, 25 - 29 включительно и 31 - 37 включительно. Статья 41 Перевозимые животные должны получать корм не реже чем через 24 часа, а воду - не реже чем через 12 часов. Должны иметься четкие письменные инструкции о кормлении и подаче воды. Суки в период течки должны быть отделены от кобелей. Глава V. ПРОЧИЕ МЛЕКОПИТАЮЩИЕ И ПТИЦЫ Статья 42 1. Положения настоящей главы распространяются на перевозку тех млекопитающих и птиц, которые еще не охвачены положениями предыдущих глав. 2. В отношении перевозки видов, охватываемых настоящей главой, применяются с соответствующими изменениями следующие положения главы II: статьи 4 и 5, статья 6, пункты 1 - 3 включительно, статьи 7 - 10 включительно, статья 11, пункты 1 и 3, статьи 12 - 17 включительно, 20 - 37 включительно. Статья 43 Животные перевозятся только в соответствующим образом сконструированных транспортных средствах или контейнерах, на которых при необходимости должно быть указано, что в них находятся пугливые или опасные дикие животные. Кроме того, должны иметься четкие письменные инструкции о питании и подаче воды и о любом необходимом особом уходе. Статья 44 Животные, имеющие рога, не перевозятся в период "бархата", если не приняты особые меры предосторожности. Статья 45 Животные, о которых говорится в настоящей главе, обеспечиваются уходом в соответствии с инструкциями, упомянутыми в статье 43. Глава VI. ХОЛОДНОКРОВНЫЕ ЖИВОТНЫЕ Статья 46 Холоднокровные животные перевозятся в таких контейнерах и в таких условиях, в частности в том, что касается помещений, вентиляции и температуры, и с таким запасом воды и кислорода, которые считаются подходящими для данного вида. Они перевозятся к месту назначения как можно скорее. Глава VII. УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ Статья 47 1. В случае спора, касающегося толкования или применения положений настоящей Конвенции, компетентные органы соответствующих Договаривающихся Сторон проводят консультации. Каждая Договаривающаяся Сторона сообщает Генеральному секретарю Совета Европы название и адрес своих компетентных органов. 2. Если спор не был урегулирован таким образом, по просьбе одной из сторон спора он передается в арбитраж. Каждая сторона назначает арбитра, и два арбитра назначают третейского судью. Если одна из двух сторон спора не назначила своего арбитра в течение трех месяцев после просьбы об арбитраже, он назначается по просьбе другой стороны спора председателем Европейского суда по правам человека. Если последний является гражданином страны - одной из сторон спора, то эти обязанности выполняются заместителем председателя Суда или, если заместитель председателя является гражданином страны - одной из сторон спора, старшим по возрасту членом Суда, не являющимся гражданином страны какой-либо из сторон спора. Та же процедура применяется в том случае, если арбитры не могут достичь согласия в отношении выбора третейского судьи.
Сайт http://valleykrosava.narod.ru/ Сайт http://www.home-rabbit.ru/ т. 8(903) 787-74-25, valleykrosava@mail.ru, аська:304334314 Фотосъёмка животных. __________________ « Лучше быть хорошим человеком," ругающимся матом", чем тихой, воспитанной тварью ». — Фаина Раневская.
|
|
|
|
KroSavA | Дата: Воскресенье, 15.03.2009, 21:51 | Сообщение # 13 |
Админ, ОЛДК Династия, Фотограф
Группа: Главный администратор
Сообщений: 15873
Имя: Анастасия Тихая...!
Город: Москва
Статус:
Призы за конкурсы:
Награды и прочее:
| является государством - членом Европейского экономического сообщества, которое, в свою очередь, является Договаривающейся Стороной, другая Договаривающаяся Сторона направляет просьбу об арбитраже как упомянутому государству - члену, так и Сообществу, которые в течение трех месяцев с момента получения просьбы совместно уведомляют его о том, являются ли государство - член или Сообщество или государство - член и Сообщество совместной стороной в споре. В отсутствие в указанный срок такого уведомления государство - член и Сообщество рассматриваются как одна и та же сторона в споре для целей применения положений, регулирующих порядок создания и процедуру арбитражного трибунала. То же самое применяется, когда государство - член и Сообщество совместно выступают как сторона в споре. (пп. 2 п. 2 введен Дополнительным протоколом от 10.05.1979) 3. Арбитражный трибунал утверждает свою собственную процедуру. Его решения принимаются большинством голосов. Его постановление, которое основывается на настоящей Конвенции, является окончательным. Глава VIII. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 48 1. Конвенция открыта для подписания государствами - членами Совета Европы. Она подлежит ратификации или принятию. Ратификационные грамоты или документы о принятии сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы. 2. Настоящая Конвенция вступает в силу по истечении шести месяцев со дня сдачи на хранение четвертой ратификационной грамоты или документа о принятии. 3. В отношении какого-либо государства, подписавшего Конвенцию и впоследствии ратифицировавшего или принявшего ее, Конвенция вступает в силу по истечении шести месяцев со дня сдачи на хранение его ратификационной грамоты или документа о принятии. 4. Европейское экономическое сообщество может стать Договаривающейся Стороной настоящей Конвенции путем ее подписания. Конвенция вступает в силу в отношении Сообщества по истечении шести месяцев со дня ее подписания. (п. 4 введен Дополнительным протоколом от 10.05.1979) Статья 49 1. После вступления в силу настоящей Конвенции Комитет министров Совета Европы может пригласить любое государство, не являющееся членом Совета Европы, присоединиться к настоящей Конвенции. 2. Такое присоединение осуществляется путем сдачи на хранение Генеральному секретарю Совета Европы документа о присоединении, и это присоединение вступает в силу по истечении шести месяцев со дня сдачи документа на хранение. Статья 50 1. Любая Договаривающаяся Сторона в момент подписания или сдачи на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии или присоединении может указать территорию или территории, к которым будет применяться настоящая Конвенция. 2. Любая Договаривающаяся Сторона при сдаче на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии или присоединении или в любой момент впоследствии может путем направления заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы распространить действие настоящей Конвенции на любую другую территорию или территории, которые указаны в этом заявлении и за международные отношения которых она несет ответственность или от имени которых она уполномочена принимать на себя обязательства.
Сайт http://valleykrosava.narod.ru/ Сайт http://www.home-rabbit.ru/ т. 8(903) 787-74-25, valleykrosava@mail.ru, аська:304334314 Фотосъёмка животных. __________________ « Лучше быть хорошим человеком," ругающимся матом", чем тихой, воспитанной тварью ». — Фаина Раневская.
|
|
|
|
KroSavA | Дата: Воскресенье, 15.03.2009, 21:51 | Сообщение # 14 |
Админ, ОЛДК Династия, Фотограф
Группа: Главный администратор
Сообщений: 15873
Имя: Анастасия Тихая...!
Город: Москва
Статус:
Призы за конкурсы:
Награды и прочее:
| 3. Любые заявления, сделанные в соответствии с предыдущим пунктом в отношении любой территории, упомянутой в таком заявлении, могут быть отозваны в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 51 настоящей Конвенции. Статья 51 1. Настоящая Конвенция действует в течение неопределенного времени. 2. Любая Договаривающаяся Сторона может, в той мере, в какой это ее касается, денонсировать настоящую Конвенцию путем направления уведомления на имя Генерального секретаря Совета Европы. 3. Такая денонсация вступает в силу по истечении шести месяцев со дня получения такого уведомления Генеральным секретарем. Статья 52 1. Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства - члены Совета и любую Договаривающуюся Сторону, которая не является членом Совета, о: a) любом подписании; b) любой сдаче на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии или присоединении; c) любой дате вступления настоящей Конвенции в силу в соответствии с ее статьей 48; d) любом заявлении, полученном в соответствии с пунктами 2 и 3 статьи 50; e) любом уведомлении, полученном в соответствии с положениями статьи 51, и о дате вступления денонсации в силу; f) любом сообщении, полученном в соответствии с пунктом 1 статьи 47. В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию. (в ред. Дополнительного протокола от 10.05.1979) Совершено в г. Париже 13 декабря 1968 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в одном экземпляре, который будет храниться в архивах Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенные копии каждому из государств, подписавших настоящую Конвенцию и присоединившихся к ней. (Подписи) * * * Заявление СССР, сделанное при присоединении к Конвенции: "Союз Советских Социалистических Республик заявляет о том, что положения статьи 50 Европейской конвенции о защите животных при международной перевозке, предусматривающие распространение действия Конвенции ее участниками на территории, за внешние сношения которых они несут ответственность, не должны использоваться в ущерб положениям Резолюции 1514 (XV) о предоставлении независимости колониальным странам и народам, принятой Генеральной Ассамблеей ООН 14 декабря 1960 г.". КонсультантПлюс: примечание. Резолюцией 1514 (XV) от 14.12.1960 Генеральной Ассамблеи ООН принята Декларация о предоставлении независимости колониальным странам и народам. http://laws.arbatzoo.ru/1298.html
Сайт http://valleykrosava.narod.ru/ Сайт http://www.home-rabbit.ru/ т. 8(903) 787-74-25, valleykrosava@mail.ru, аська:304334314 Фотосъёмка животных. __________________ « Лучше быть хорошим человеком," ругающимся матом", чем тихой, воспитанной тварью ». — Фаина Раневская.
|
|
|
|
| |